Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn A Nậu Phong Kinh [阿耨風經] »»
Tải file RTF (1.939 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.19 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.24 MB)
Te: 2010/02/26
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T01n0058_p0853c17║
T01n0058_p0853c18║
T01n0058_p0853c19║ No. 58 [No. 26(112)]
T01n0058_p0853c20║ 佛說阿耨風經
T01n0058_p0853c21║
T01n0058_p0853c22║ 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
T01n0058_p0853c23║ 聞如是: 一 時,婆伽 婆在跋耆城名阿褥風。
T01n0058_p0853c24║ 彼時,世 尊從下晡起,告尊者阿難曰:「汝,阿難!
T01n0058_p0853c25║ 來!當共至阿夷陀婆池水上,當共澡浴。」「唯
T01n0058_p0853c26║ 然,世 尊!」彼尊者阿難受世 尊教。彼時,世 尊與
T01n0058_p0853c27║ 尊者阿難及隨從比丘,俱 至阿夷陀婆池水
T01n0058_p0853c28║ 上。到 已在阿夷陀婆池水岸上,脫衣著水岸
T01n0058_p0853c29║ 上,在阿夷陀婆池水澡浴已,出在水上,在
T01n0058_p0854a01║ 水岸上抆拭去水。彼時世 尊告尊者阿難:「阿
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (1.939 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.227 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập